• LOS MEJORES
    PROFESIONALES

    Nos aseguramos de que
    colaboradores cumplan con los más
    altos requisitos de calidad

¿Quieres colaborar con nosotros?

Si tienes titulación y quieres trabajar en el sector de la traducción, este es tu lugar.
Envíanos tu currículum a

Pautas para los traductores

Los traductores freelance de ALBOR, en el desempeño de su trabajo, deben cumplir con las exigencias que a continuación se detallan:

Todo traductor deber estar dado de alta como autónomo o estará en condiciones legales de realizar facturas como empresa. ALBOR, S. L. se reserva el derecho de solicitar que los traductores le remitan la Certificación para Contratistas y Subcontratistas (para traductores residentes en España).
Se respetarán, en todo caso, los plazos de entrega acordados con ALBOR, salvo que previamente se haya convenido con ALBOR alguna variación en la entrega o por causas demostrables de fuerza mayor.
No se deberán cambiar nunca los nombres de los archivos, únicamente incluir _y el código ISO del idioma al final del nombre. Por ejemplo, si el original se llama “contrato.doc”, y se traduce al inglés, la traducción deberá llamarse “contrato_en.doc”.
El traductor es el responsable de verificar su propio trabajo mediante la realización de una comprobación concienzuda de los textos traducidos. Deberá comprobar que el significado del texto se ha trasladado correctamente, que no hay omisiones ni errores y que se han cumplido las especificaciones definidas por el cliente y trasladadas por ALBOR. Asimismo, no se entregarán traducciones sin pasar el corrector ortográfico.
En la medida de lo posible, se respetará la maquetación del original. Cuando el texto original esté en soporte informático, se trabajará sobre el formato original. Cuando esté en papel, se intentará mantener un formato similar al original, lo que incluye la realización de encabezados y pies de página, la inserción de formatos de texto (negrita, cursiva, etc.), la creación de índices y demás pautas básicas de procesamiento de textos.
Cuando se solicite el trabajo con memoria de traducción, el traductor deberá remitir el texto final y la TM exportada. Para cualquier duda de índole técnica el traductor deberá ponerse en contacto con ALBOR.
Cada traductor deberá enviar una única factura a final de mes, indicando las traducciones realizadas (Código de pedido, nombre del documento, número de palabras y tarifa aplicable). Las facturas se deberán enviar entre el día 30 y el 5 de cada mes. En dicha factura deberán constar los datos bancarios (IBAN y código Swift para transferencias internacionales).
Antes de iniciar una colaboración con ALBOR es requisito imprescindible enviar por correo, junto con fotocopia del DNI, NIE o pasaporte y una copia del CV, el acuerdo de colaboración y el contrato de confidencialidad adjunto cumplimentado y firmado

Uso de cookies

Empleamos cookies propias y de terceros para mejorar el servicio que le brindamos y en labores analíticas. Si continúa navegando, entendemos que acepta su uso. Puede obtener más información sobre las mismas y cómo modificar su configuración en nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR